Indigenous Stock Exchange  Stockholm Challenge Finalist
Text-only version

 

Home About Us News People Trading Floor Regions Resources Forums Opportunities Products & Services
Print this  Email this
Events
News
Media Releases
Donate to ISX Add your enterprise to the Trading Floor Add your profile to the People directory Aboriginal Products and Services
 
Spotlight

Julaymba (Daintree)

Nyulu balkjajin (He was born)
Marrjangan (In the rainforest)
Bada bada (Under the arms)
Jukungun (Of a big old tree)
Wawu bajangan (By the river)
Julaymba (Julaymba)
Dungan dungay (On its way)
Jalunbu (to the sea)
Ngunyin yakan (They cut the birth cord)
Kajan jukungu (In ceremony And tied it to that tree)
Jankiba (Jankiba)
Jankiba (Jankiba)
Kari milka wulay, (Living (in) my memory)

Ngamu kankalinji (Mother and child)
Yungan (Were forced to go)
Birrir jirrimandi munji (To the island of the palm)
Ngunyin yakan (They cut the cord)
Bubumun juku mun (To his land, to his tree)
Ngunyin yakan (Cut the cord)
Kuku ngamumu (To his mother tongue)
Jankiba (Jankiba)
Jana yunu wawu (They changed your life)
Waluinduman (Changed your life)
Waluinduman (Changed your life)
Wujaljiku (Forever)
Jankiba (Jankiba)
Yunu wawu buyun ban (They maimed your life)
Ngunyin yakan (Cut the cord)
Naybumunji (With a six year knife)

Nyulu Jankiba (So Jankiba)
Juma Bayanbuku dungan baja (Was mission bound)
Dinkarman yinyayku (Till he became a man)
Kirraji dankiku (Worked hard there)
Walayman (Earned his share)
Kuku warrmba-bungan baja (Found his language again)
Nyulu wawa jirrday bajaku (But when he went)
Bubungu bundayanka (To live his dream)
Bubu maninka juku maninka (Buy back his land, his tree)
Nyungun majanka Balkan (He was told)
Yundu kari yalamaka (You can't do that)
Yununku wawukari (You're not wanted here)

Nyulu nyungu kankalkankal (So he gathered up)
Yubaku kunjan (Us kids one day)
Wubulku kunjan (All of his family)
Jananda kuku Balkan (Told the story)
Yuda nyadjin yinya juku (Of his river tree)
Yinya bubu ngayku (The place his heart)
Wawujiday yinanka (Will always be)
Ya yuda kaykay kaykaywarra (Please, children whatever you do)
Yuda jumay manibaja yanya bubu (Take back that place one day)
Yala ngadimuku kuda (And though the years have tumbled by)
Nyungu Juku yingayku jajanay (His tree still stands)
Nyiku nyiku (Today)

Julaymba (Julaymba)
Ngayku bubu wawu bajanga (River of my country)
Julaymba (Julaymba)
Jalunbu dungan dungay (Flowing to the sea)
Julaymba (Julaymba)
Manjalmun (From the mountains)
Jalunbu (To the sea)
Julaymba (Julaymba)
Ngaykunku kari milkawulay (Won't forget me)

Karanba (Bennett Walker)

GARMA

Date:  07 August 2009 - 11 August 2009
Type:  Celebration
Location:  Gulkula, Arnhem Land

The Garma Key Forum, 8-10 August with the them of CREATIVE INDUSTRIES. One of the central issues and challenges to be discussed will be the extent and nature of the Creative Industries interface with Indigenous Australians, including cultural and commercial rights and the place of traditional art. An Indigenous economic development conference will again be held in conjunction with the key forum.

  • The daily bungul and music performance, GARMA art exhibitions and projects, and evening entertainment and discussions.
  • The Cultural Tourism Program again presenting Men's and Women's Programs for registered participants.
  • The Garma Miwatj Youth Forum for 12-18 year olds from the East Arnhem region.
  • The Indigenous Contemporary Music Program
  • The Indigenous Recording and Multimedia Training Program.

To register: www.garma.telstra.com


[ View all Events by: Date | Type | Region ]

The BAMA ISX is not a financial market and does not sell or trade financial products of any kind.

Feedback | Privacy | Contact Us   

© 2004 BAMA ISX
This page: www.isx.org.au/events/1233534873_11208.html
Last Modified:Monday, 02-Feb-2009 11:41:18 EST

This site is proudly created by Social Change Online