Indigenous Stock Exchange

 

Home About Us News People Trading Floor Regions Resources Forums Opportunities Products & Services
    
Feedback
Privacy
Donate to ISX Add your enterprise to the Trading Floor Add your profile to the People directory Aboriginal Products and Services
 
Spotlight

Julaymba (Daintree)

Nyulu balkjajin (He was born)
Marrjangan (In the rainforest)
Bada bada (Under the arms)
Jukungun (Of a big old tree)
Wawu bajangan (By the river)
Julaymba (Julaymba)
Dungan dungay (On its way)
Jalunbu (to the sea)
Ngunyin yakan (They cut the birth cord)
Kajan jukungu (In ceremony And tied it to that tree)
Jankiba (Jankiba)
Jankiba (Jankiba)
Kari milka wulay, (Living (in) my memory)

Ngamu kankalinji (Mother and child)
Yungan (Were forced to go)
Birrir jirrimandi munji (To the island of the palm)
Ngunyin yakan (They cut the cord)
Bubumun juku mun (To his land, to his tree)
Ngunyin yakan (Cut the cord)
Kuku ngamumu (To his mother tongue)
Jankiba (Jankiba)
Jana yunu wawu (They changed your life)
Waluinduman (Changed your life)
Waluinduman (Changed your life)
Wujaljiku (Forever)
Jankiba (Jankiba)
Yunu wawu buyun ban (They maimed your life)
Ngunyin yakan (Cut the cord)
Naybumunji (With a six year knife)

Nyulu Jankiba (So Jankiba)
Juma Bayanbuku dungan baja (Was mission bound)
Dinkarman yinyayku (Till he became a man)
Kirraji dankiku (Worked hard there)
Walayman (Earned his share)
Kuku warrmba-bungan baja (Found his language again)
Nyulu wawa jirrday bajaku (But when he went)
Bubungu bundayanka (To live his dream)
Bubu maninka juku maninka (Buy back his land, his tree)
Nyungun majanka Balkan (He was told)
Yundu kari yalamaka (You can't do that)
Yununku wawukari (You're not wanted here)

Nyulu nyungu kankalkankal (So he gathered up)
Yubaku kunjan (Us kids one day)
Wubulku kunjan (All of his family)
Jananda kuku Balkan (Told the story)
Yuda nyadjin yinya juku (Of his river tree)
Yinya bubu ngayku (The place his heart)
Wawujiday yinanka (Will always be)
Ya yuda kaykay kaykaywarra (Please, children whatever you do)
Yuda jumay manibaja yanya bubu (Take back that place one day)
Yala ngadimuku kuda (And though the years have tumbled by)
Nyungu Juku yingayku jajanay (His tree still stands)
Nyiku nyiku (Today)

Julaymba (Julaymba)
Ngayku bubu wawu bajanga (River of my country)
Julaymba (Julaymba)
Jalunbu dungan dungay (Flowing to the sea)
Julaymba (Julaymba)
Manjalmun (From the mountains)
Jalunbu (To the sea)
Julaymba (Julaymba)
Ngaykunku kari milkawulay (Won't forget me)

Karanba (Bennett Walker)


Join our email lists

Please check that the email address that you enter is spelled correctly:

The following email lists are available. Click on the checkboxes of the email lists you would like to join, then fill out the registration form below.

isx-update - the occasional e-bulletin of the ISX

Subscribe Unsubscribe

The following information helps us get a better understanding of who is utilising this service.

We will never sell or distribute this information, and we will not use your email address for any other purpose.
Background
Gender  Male  Female
State
Post Code
Country

Feedback | Privacy | Contact Us   

© 2002 Social Entrepeneurs Network
This page: http://
Last Modified:

This site is proudly created by Social Change Online

Social Entrepreneurs Network logo